[Burichan]  [Futaba]  [Nitronet]  [nitroib4f]  -  [WT]  [Home] [Manage]
This is torture that will not end until you can believe in witches.

[Return]
Posting mode: Reply
Post a Reply
File 145599951518.jpg - (114.53KB , 200x470 , Kyrie.jpg )
274 No. 274 edit
I was wondering what Kyrie stated about her pregnancy in the Japanese VN. In the translation it is miscarriage. The anime and the manga use stillborn.
I disregarded the anime for a long time, but it seems the manga changed this fact.
Does someone know about it?
>> No. 275 edit
I imagine its simply the same term translated differently. Since which ever one it was doesn't change anything really.
>> No. 276 edit
Do You think so? They are not the same things. The baby swap would be very weird if Asumu had a miscarriage.
>> No. 277 edit

Last edited at 16/02/21(Sun)00:10:14
>> No. 279 edit
I guess the correct term is stillborn. If I'm not mistaken, Asumu and Kyrie were going to give birth around the same time. Prior to 20 weeks of gestation, the death of the fetus is called miscarriage, otherwise it's called stillbirth.


Delete post []
Password  
Report post
Reason